Friday, October 31, 2014

Halloweenにたちの悪い冗談

 
 
かぼちゃ兄弟だか姉妹だかの、
一番左のかぼちゃを見たとき、「西太后・・・」と口から出てしまいました。たちも悪いし、趣味も悪いし、後味も悪い。(それに、手足出てるし・・・。)


付け加えますと、残酷后で名だたる西太后のおそろしい逸話の数々は、男子を重んじる土壌で、権威をふるった女子に対する、流言飛語的性質もあったようです。
 
 
アメリカ・アリゾナ・バイク・メカニック留学・MMIについてのブログに、何故よその国を登場させたのか?強引にアリゾナに戻って、今日のブログを終わります。
 
 
頼みの綱はアリゾナの夕日。
この気候、この風、この夕日。
皆さん、これを、アリゾナの「幸せ化三大要素」と呼びます。

キーワード:幸せ化
意味:やさぐれ気分となるようなことが日中にあったとしても、夕暮れ時のこの一瞬で、穏やかに一気に、幸せな気持ちになること。



Thursday, October 30, 2014

Wednesday, October 29, 2014

TheをつけないPope


再び、マックの駐車場で行われる、Rock & Roll Car & Bike Show。
だって毎週だから気軽に行ける。
http://www.rockandrollcarshow.com/
毎週土曜日 16:30 ~ 21:00


先週末のバイク部門は、日本車ナイト的でしたが、
その中に、Pope (Motorcycle Manufacturing Company 1877~1915)。 
タイトルの件に関しまして、″The"をつけると、「教皇」となってしまうため。
バイクの方は、創立者の名前がPopeさんだったため。


 
 


Tuesday, October 28, 2014

スタージス親子

 
 
二人して2014年版スタージスのTシャツだったもので。
興味の対象が一致したのか?
(昨日の、カイザー?ウイリー?不明車の後ろ側です。)








Sunday, October 26, 2014

言うまでもなく、アメリカン・ブランド(の一つ)


何しろ、コカコロニゼーションなる造語も存在するほど。

Cocacolonization=Coca Cola+Colonization=Americanization
コカコロニゼーション=コカ・コーラ+植民地化=アメリカナイズ
アメリカ文化の浸透、つまり、アメリカニーゼーションを、コカ・コーラという象徴的アメリカン・ブランドの名を利用して表した造語です。
この写真も、Prescottの駐車場でのCar Showからです。
 
 
 


Saturday, October 25, 2014

面白い60歳以上

 

"Baby on Board"(あかちゃん乗ってます)ではなく、"Seniors on Board"(年配者乗ってます)。"Frequent Stops"は、車両が「頻繁に停車」することの注意を喚起する定型文。何故かと言えば、「トイレ休憩のため」と。面白いよな、アメリカの60歳以上。

これは、この夏、Prescottにて(Phoenixより1時間40分程度の町)。ウネウネ道(a winding road)を通って行くPrescottは、日帰りツーリングの目的地として活躍。ダウンタウンではホットロッドショーも開かれますが、これは、たまたま通りかかったショッピングモールの一角で。

Friday, October 24, 2014

カラフル・アメリカの発想版


だって、ダクトテープ(ガムテ)。

Suzuki SV?

Rock & Roll Car & Bike Show
http://www.rockandrollcarshow.com/
毎週土曜日 16:30 ~ 21:00


Thursday, October 23, 2014

いいね、いいね、いいね~

この風。この季節。この風景 in Arizona。
 
 
 
毎週土曜日の、とあるマックの駐車場。
 
Rock & Roll Car & Bike Show
http://www.rockandrollcarshow.com/
毎週土曜日 16:30 ~ 21:00

Wednesday, October 22, 2014

Heat Rally


American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)

 

このイベントを象徴していたのが彼ら(下の写真)です。バイク・イベントに音楽はつきもの的印象がありますが、Heat Rallyで演奏していたのは、Boys and Girsl Clubの未成年たち。
走行距離0マイルとうたったこのバイク(下の写真)は、3,000ドルからの、2700ドルからの、土曜日時点で1500ドル。

パームスプリングスはバイクよりもこちらの方がメッカ。リンゴではなくゴルフの方。このクラブのリンゴは5500ドル。
 Wounded Warriors(傷ついた戦士)のためのラッフル・カー(ラッフル/くじを購入する形で寄付をします。当選者の景品がこの車)。
Heat Rally総括が終わったところで、明日は、あれこれ、車写真をお届けします。
 
 
 

 
 

Tuesday, October 21, 2014

ペイント凝り編


American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)


「懲り」ではありません。

Monday, October 20, 2014

For Saleだったもんで。


値段がびっくりだったもんで。


American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)


K=1000
60K=60,000

Sunday, October 19, 2014

普通にきれいでした


という日本語も変ですが。


American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)


Friday, October 17, 2014

Thursday, October 16, 2014

電池で動くというシャレか?

ん? と、持ち主女子に聞いてみたい。が、見当たらず。


American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)

 
苦心の跡。
 
 
 

Wednesday, October 15, 2014

Tuesday, October 14, 2014

おらおら

American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)


暑し。


Palm Springsは、カリフォルニアの砂漠地帯のリゾート地。そのUptownのメインストリートを利用して行われたバイクイベントは、勝手な想像では、好みが分かれるイベントでした。グループ参加(子どもか・・・カラー組です)が多かったようにも見えました。パームスプリングスは、ロサンジェルスから123マイル(198 キロ)と近距離で、日帰りも良し、或いは、少しおしゃれ気に美味しいものを食べて、ゆらっと酔って泊まるのも良し。


熱し。暑し。敦、帰ってこい(最後は昔の新聞でときどき見かけた、人探し欄風で)。摂氏40度近い気温。店頭からは入り口辺りを涼しく感じさせるための水蒸気が出ており、その前に展示するブースでは、余計に高まる湿度で、さらに、熱し。暑し。敦(もういいですね、すみません)。


暑さ故、また、バイク関連展示が少なかったこともあり、人々は、メインストリート両側のレストランに陣取り、軽く、或いは騒々しく、一杯。治安管理の警官の姿も目立ちました。


しかし。


おら、おら、なめんなよ、の声が聞こえて参りました。


それが、昨日のブログの、「見よこの彫金」バイク。





Monday, October 13, 2014

彫金


American Heat Rally at Palm Springs, California
http://www.roadshowsreno.com/american_heat.php
10月10日~10月12日(2014)